為期兩天的首屆核安全峰會13日在華盛頓閉幕。會議通過《華盛頓核安全峰會工作計劃》,強調(diào)維護有效的核安全需要各國在國際合作協(xié)助下持續(xù)努力,并在自愿基礎(chǔ)上采取行動。《工作計劃》全文如下:
華盛頓核安全峰會工作計劃
2010年4月
本工作計劃旨在支持華盛頓核安全峰會公報。它是與會各國在自愿基礎(chǔ)上根據(jù)本國法律和國際義務(wù),在核材料的儲存、使用、運輸和處理的各個方面以及在防止非國家行為者獲取惡意使用此類材料所需的信息方面,實施本工作計劃中適用部分的政治承諾。
確認《制止核恐怖主義行為國際公約》作為應(yīng)對核恐怖主義威脅的一項重要的有法律約束力的多邊文書的重要性。1、與會各公約締約國將共同努力,盡快實現(xiàn)公約的普遍性;2、與會各公約締約國將在適當情況下并應(yīng)請求為他國履約提供協(xié)助;3、與會各公約締約國將鼓勵締約國之間進行討論,以根據(jù)公約第20條要求探討確保公約有效執(zhí)行的措施。
確認《核材料實物保護公約》作為針對用于和平目的的核材料的實物保護問題的唯一具有法律約束力的多邊協(xié)議的重要性,及其2005年修訂案在加強全球安全方面的價值。1、與會各公約締約國將致力于實現(xiàn)普遍遵約,以及在可行情況下促進公約修訂案批準進程并采取行動使其早日實施;2、與會各公約締約國呼吁所有國家在修訂案生效前遵守修訂案的目標和宗旨;3、與會各公約締約國將在適當情況下并應(yīng)請求為他國履行公約及其修訂案提供協(xié)助。
注意到全面執(zhí)行聯(lián)合國安理會關(guān)于防止非國家行為者獲取大規(guī)模殺傷性武器及其運載工具和相關(guān)材料的第1540(2004)號決議的必要性,特別是鑒于該決議涉及核材料。1、與會各國根據(jù)聯(lián)合國相關(guān)決議并在聯(lián)合國全球反恐戰(zhàn)略框架內(nèi),支持根據(jù)聯(lián)合國安理會第1540號決議成立的安理會委員會與各國間繼續(xù)進行對話,支持加強該領(lǐng)域的國際合作;2、與會各國支持根據(jù)聯(lián)合國安理會第1540號決議成立的安理會委員會為促進決議全面落實所采取的行動;3、與會各國確認按照聯(lián)合國安理會第1540號決議要求全面及時提交報告的重要性,并將在其他國家共同進行這項工作,包括應(yīng)請求提供技術(shù)支持或協(xié)助;4、與會各國注意到根據(jù)聯(lián)合國安理會第1540號決議成立的安理會委員會全面審議的結(jié)果,包括考慮建立一項自愿基金,并表示支持確保該委員會的活動獲得有效、持續(xù)的支持;5、關(guān)于第1540號決議第三段(a)和(b)部分中核安全相關(guān)內(nèi)容,與會各國確認評估和改善本國實物保護體系的重要性,以確保本國有能力實現(xiàn)國際原子能機構(gòu)《核安全叢書》有關(guān)文件及“核材料和核設(shè)施的實物保護”文件(INFCIRC/225)中所列的目標;6、鼓勵有條件的與會國通過適當機制,包括通過該委員會來根據(jù)需求調(diào)配可用資源,向提出請求的國家提供技術(shù)援助。
歡迎國際原子能機構(gòu)在全球范圍內(nèi)支持各國加強核安全的活動;贊賞該機構(gòu)通過其“核安全計劃”應(yīng)請求提供援助以及為執(zhí)行“2010至2013年核安全計劃”所做工作,該計劃于2009年9月由機構(gòu)理事會批準并經(jīng)2009年機構(gòu)大會記錄在案;歡迎該機構(gòu)在改善核安全和核材料衡算方面推廣新技術(shù)的項目。
確認機構(gòu)在《核安全叢書》框架內(nèi)正協(xié)助成員國制定有關(guān)防止、探測和應(yīng)對涉及包括核材料及相關(guān)設(shè)施等在內(nèi)的偷盜、破壞、非授權(quán)進入、非法轉(zhuǎn)讓及其他惡意行為的導(dǎo)則和建議,并在制定和執(zhí)行有效的核安全措施方面提供指導(dǎo)。
注意到追求本工作計劃的目標不會被解釋為改變機構(gòu)的授權(quán)或責任。1、與會各國注意到機構(gòu)《核安全叢書》文件在核安全的諸多方面為各國提供了建議和指導(dǎo),并鼓勵機構(gòu)所有成員國盡可能廣泛地參與這一進程;2、有條件的與會國將與機構(gòu)積極合作,完成并在適當情況下實施《核安全叢書》有關(guān)導(dǎo)則,并應(yīng)請求協(xié)助他國開展此項工作;3、與會各國特別歡迎并支持機構(gòu)為完成《核材料和核設(shè)施實物保護》文件(INFCIRC/225)有關(guān)建議的第五次修訂所做努力,有關(guān)建議將在《核安全叢書》中發(fā)表;4、與會各國確認核材料衡算對支持核安全的重要性,并期待《核設(shè)施核材料衡算系統(tǒng)》技術(shù)導(dǎo)則文件的完成;5、與會各國將努力在適當情況下,在核設(shè)施的規(guī)劃、建造和運營中采納《核安全叢書》文件中所列相關(guān)原則;6、與會各國在執(zhí)行其國家核安全措施時,將支持使用機構(gòu)的《設(shè)計基準威脅的制定、使用和維護實施導(dǎo)則》,在適當情況下細化本國的設(shè)計基準威脅,包括將外部和內(nèi)部威脅考慮在內(nèi);7、與會各國歡迎機構(gòu)應(yīng)請求協(xié)助有關(guān)國家制定“核安全綜合支助計劃”,以便將其核安全需要納入核安全改善和援助的綜合計劃;8、與會各國確認“國際實物保護咨詢服務(wù)工作組”等機構(gòu)支持機制在應(yīng)請求評估各國民用核材料和設(shè)施實物保護體系方面的價值;9、與會各國呼吁所有有條件的機構(gòu)成員國提供必要支持,使機構(gòu)能夠?qū)嵤┥鲜鲋匾顒印?/p>
注意到聯(lián)合國和“打擊核恐怖主義全球倡議”、八國集團“應(yīng)對大規(guī)模殺傷性武器和材料擴散全球伙伴計劃”等倡議,以及其他雙邊、地區(qū)、多邊和非政府活動,在其相應(yīng)授權(quán)和成員國范圍內(nèi)為促進核安全所做的貢獻。1、與會各國將在適當情況下共同努力,確保核安全合作機制相互補充、相互強化、高效、與國際原子能機構(gòu)的活動相一致,并適當滿足援助請求國經(jīng)過確認的需要;2、與會各國鼓勵在適當情況下擴大參與并加入有關(guān)旨在增進核安全和防止核恐怖主義的國際倡議和自愿合作機制;3、與會各國歡迎八國集團“全球伙伴計劃”中有條件的成員國制訂增進核安全的額外計劃的意愿。
確認各國為和平目的的發(fā)展和利用核能的權(quán)利,注意到各國對其管轄范圍內(nèi)的所有核材料和核設(shè)施的使用和管理負有責任,確認高濃鈾和分離钚具有特殊敏感性并需要特別的防范措施。1、與會各國將在適當情況下考慮對核材料的國家存放點進行整合;2、與會各國將繼續(xù)特別慎重行事,確保核材料在國內(nèi)、國際運輸中的安全和保安;3、與會各國在適當情況下將考慮根據(jù)本國情況,從不再使用核材料的設(shè)施中安全、保險和及時地撤出和處理有關(guān)核材料;4、考慮到不同形式的分離钚被用于制造核爆炸裝置方面的潛在可能,與會各國將繼續(xù)在確保分離钚的安全和對其進行衡算方面采取特別措施;5、與會各國將考慮在適當情況下,在技術(shù)和經(jīng)濟可行的情況下,將使用高濃鈾燃料的研究堆及其他使用高濃鈾的核設(shè)施改造為使用低濃鈾;6、與會各國將在適當情況下合作研究和開發(fā)既不在反應(yīng)堆運行中使用高濃鈾、又不在生產(chǎn)醫(yī)用或其他同位素時使用高濃鈾靶件的新技術(shù),并將鼓勵在同位素生產(chǎn)等商業(yè)應(yīng)用領(lǐng)域使用低濃鈾和其他有助于防擴散的技術(shù)和燃料;7、有條件的與會國將在核材料安保、衡算、集中存放和轉(zhuǎn)化等方面向請求國提供幫助;8、與會各國將考慮如何最好地處理放射源安全問題,以及考慮適當?shù)倪M一步步驟。
考慮到每個與會國在保持有效的核安全和強有力的國內(nèi)管理能力方面負有責任。1、與會各國將建立和保持有效的國家核安全法規(guī),包括視情對其進行定期審議和調(diào)整;2、與會各國承諾根據(jù)各自的法律和機構(gòu)框架,最大程度地保持管理的獨立性;3、考慮到各自核計劃的當前需求和未來擴展,與會各國將致力于管理能力建設(shè),并確保擁有受過充分培訓和完全熟練的專業(yè)核安全人員及充足的資源;4、與會各國將把國家核安全法規(guī)執(zhí)行情況的評估和強化作為一項優(yōu)先事項。
理解包括私營部門在內(nèi)的核工業(yè)界在核安全領(lǐng)域的作用,確認各國政府對本國的標準制定負有責任。1、與會各國將在指導(dǎo)核工業(yè)界方面開展工作,促進并保持濃厚的核安全文化及落實有力的核安全實踐的企業(yè)承諾,包括根據(jù)本國法規(guī)對核安全性能進行定期演習和考核;2、與會各國將根據(jù)本國需要,在法律和實際條件允許的情況下,推動核工業(yè)界交流核安全方面的最佳操作規(guī)范,并在此方面利用相關(guān)機構(gòu)支持此類交流;3、與會各國鼓勵核運營商和建設(shè)/工程公司考慮并在適當情況下將有效的實物保護措施和核安全文化納入民用核設(shè)施的規(guī)劃、建造和運營之中,并應(yīng)請求為他國開展此項工作提供技術(shù)援助。
強調(diào)人的因素在核安全中的重要性、加強核安全文化的必要性、以及保持一支訓練有素的技術(shù)專家隊伍的必要性。1、與會各國將在適當情況下,促進國際機構(gòu)、政府、工業(yè)界、其他利益攸關(guān)方以及學術(shù)界間的合作,以促進有效的能力建設(shè),包括核安全計劃中的人力資源開發(fā);2、與會各國將鼓勵建立核安全能力建設(shè)支持中心并推動其相互交流,以傳播和分享最佳操作規(guī)范,并支持國際原子能機構(gòu)在這一領(lǐng)域的活動。3、與會各國鼓勵建立足夠的國家核安全能力,并鼓勵供應(yīng)國和技術(shù)供應(yīng)方應(yīng)請求并按照各國獨特的法律和機構(gòu)框架,支持接受國建立此類能力,包括通過教育和培訓開發(fā)人力資源;4、與會各國將鼓勵在建立和保持足夠的核安全基礎(chǔ)設(shè)施方面發(fā)揮關(guān)鍵作用的所有利益攸關(guān)方,在教育、培訓及體制能力建設(shè)方面采取統(tǒng)籌兼顧的方式;5、與會各國將鼓勵執(zhí)行國家措施,確保敏感信息得到妥善管理,以防止核材料被非法獲取或使用,并將在適當情況下應(yīng)請求支持雙、多邊人員能力建設(shè)計劃。
強調(diào)在不違反有關(guān)保密條款的情況下,就探測、預(yù)防、制止、調(diào)查和起訴核非法販運和核恐怖主義的行為或企圖,交換準確并經(jīng)核實的信息的重要性。1、與會各國將根據(jù)需要努力完善本國刑事立法,確保具有足夠授權(quán)起訴任何形式的核非法販運及核恐怖案件,并承諾充分利用法律規(guī)定起訴此類犯罪行為;2、鼓勵與會各國以全面和及時的方式建立并運用相關(guān)機制,在核安全、核恐怖主義和核非法販運相關(guān)問題、挑戰(zhàn)、風險和解決方案方面擴大信息分享;3、鼓勵與會各國在適當情況下制定措施和建立機制,加強雙邊和多邊合作,分享核安全和涉及核非法販運事件的緊急和相關(guān)的信息。
注意到國際原子能機構(gòu)和與會各國在核探測和核分析鑒定領(lǐng)域所做工作,旨在就探測、應(yīng)對核非法販運以及確定其來源方面向各國提供幫助,并確認遵守信息保密規(guī)定的重要性。1、與會各國將考慮在本國、雙邊或多邊范圍內(nèi)進一步采取步驟,加強其防止和打擊核非法販運的技術(shù)能力,包括適當運用新型和創(chuàng)新性技術(shù);2、與會各國將探討有關(guān)途徑,共同在核分析鑒定方面建立國家能力(比如建立國家實驗室和國際聯(lián)絡(luò)點通訊錄),以促進和鼓勵各國在打擊核非法販運方面開展的合作,包括國際原子能機構(gòu)在此領(lǐng)域的相關(guān)活動;3、與會各國將探討有關(guān)途徑,加強地方、國家、國際海關(guān)和執(zhí)法機構(gòu)間更廣泛的合作,包括舉行聯(lián)合演練和分享最佳操作規(guī)范,以防止核非法販運和核恐怖主義行為。(完)
責任編輯: 江曉蓓